Monday, March 08, 2010

Twittering for Life or Death

Like a swallow, like a crane, so I twitter;
I moan like a dove;
My eyes look wistfully to the heights;
O Lord, I am oppressed, be my security.

-- Isaiah 38:14, The New American Standard Bible

Twitter in the preceding translation of the biblical Hebrew text is אצפצף; with its primitive root as צָפַף (tsaphaph:tsaw-faf'). The English translation can be that of: to chirp, peep-chirped, twitter, or whisper.

In this Isaiah 38:14 passage, the healed King Hezekiah recounted his anguish and distress sounds as birds would. Even capable of flying, the birds still could not ascend or escape to a place for safety and security. This pleading prayer is similar to that in Psalm 119:122-123.

The only other instance in the Bible where אצפצף is found, again, in the Book of Isaiah, Chapter 8. Here, the prophet Isaiah admonished the idolatrous Israelites for seeking the peace and security from the dead rather than the living God. Isaiah 8:19 reads as follows:

When they say to you,
"Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter,"
should not a people consult their God?
Should they consult the dead on behalf of the living?

-- Isaiah 8:19, The New American Standard Bible

Twittering has to do with our choice of spiritual affinity. There are only two choices. One is for us to come before God in supplication for forgiveness, mercy, and renewal (Titus 3:5). Or, we in strident self reliance (Deuteronomy 9:24), turn our back to the Sun of Righteousness (Malachi 4:2), and walk with the shadow of destruction ever before us.

Do you twitter? If you do, what kind?

0 comments: